Lær Zazakî – lektion 1
Lær Zazakî på nettet - her er lektion 1. Zazakî, også kaldet Kirmanckî, Kirdkî og Dimilî, er en indoeuropæisk dialekt/sprog, der primært tales i det østlige Tyrkiet og den historiske region Dêrsim. I Danmark er der flere hundreder af Zaza'er, især i Odense. Men de bor også spredt i Jylland og på Sjælland, ofte med rødder i Tunceli, Enzincan eller Siwêreg, Urfa. Der er forskelle fra zazakî i eksempelvis Siwêreg i Urfa til zazakî i Tunceli, Dêrsim. Ez Jeg Ti Du O/a (o=hankøn - a=hunkøn) Han/hende/det Ma Vi Şima I Ê De Godt hedder "baş" og "rind" på zazakî (og de øvrige [...]
Lær Kurmancî-kurdisk – lektion 7
Af Mustafa Kaplan Ord -min_- har mange funktioner i kurdisk sprog. a- som pronom b- som ejefald c-som objekt pronom Som almindeligt pronom: Min xwar(Jeg spiste) .Min kir.(Jeg gjorde) Min got. (Jeg sagde) Regel: Min som pronom(stedord) bruges altid for de taransitiv gøre ordenes datid. Min kir = Jeg gjorde Te kir = Du gjorde Wî/ wê kir = Han/hun gjorde Som ejefald: destê min= min hånd serê min = mit hoved, birayê min = min bror û(og) mamostayê min….. min lærer ………..forsætter. Som objekt: Ji min ra………..= Til mig Ji te re…………..=til dig ji wî/wê re…………….=til ham er( vî) [...]
Lær Kurmancî-kurdisk – lektion 6
Ejestedsord (pronavê xwedîtîyê) Denne gang skal vi lære om Ejestedsord Min min mala min Te dit ava te Wî hans /wê hendes şîrê wî Me vores Zimanê me We jeres Deriyê we Wan deres Zarokê wan Men hvornår ved vi om endelsen er -ê eller –a? Det afhænger af ordets køn. Maskuline ord ender på -ê, men feminine ord ender på -a Maskulinum: ê Femininum: a Bavê te (din far) Albûma min (mit album) Lawikê me (vores søn) Dersa me (vores lektie) Mêrê we (jeres mand) Sala min (mit år) Zimanê min (mit sprog) Pirtûka wan (deres bog) Porê te (dit hår) Newroza te (din Newroz) Min store onkel = [...]
Lær soranî kurdisk – lektion 2
Lær soranî kurdisk – lektion 2 Af Saman Zaki I sidste lektion blev I præsenteret for nutidsbøjningen af verbet Bûn بوون (at være) Sammenlign med kurmancî og feylî og repetér alfabetet fra lektion 1 i soranî kurdisk) Eks. 1 Eks. 2 Ental Ental Min dilteng im من دلتەنگم: Jeg er ked af det To dilteng î تۆ دلتەنگی: Du er ked af det Ew dilteng e ئەو دلتەنگە: Han/hun er ked af det. Min zîrek im من زیرەکم: Jeg er dygtig To zîrek î تۆ زیرەکی Du er dygtig Ew zîrek e ئەو زیرەکە: Han/hun er dygtig Flertal Flertal Ême dilteng [...]
Lær kurmancî-kurdisk – lektion 5
af Berzan Hac Ebdo, berzan-83@hotmail.com Di kurdî de du cureyên cînavan hene (i kurdisk er der to slags pronominer ): Yên salt (normal) Yên tewandî (bøjet) Ez Min Tu Te Ew Wî/Wê Em Me Hûn We Ew Wan cara berê me lêkera ”xwastin” bir( sidste gang lærte vi ”at ville”) At ville: Xwastin Jeg vil Ez dixwazim Du vil Tu dixwazî Han/hun vil Ew/ew dixwaze Vi vil Em dixwazin I vil Hûn dixwazin De vil Ew dixwazin Gelo ev dibe çi di dema borî de ( hvordan bliver det i datid) Min xwast Jeg ville Te xwast Du ville Wî [...]
Lær Feylí kurdisk – lektion 2
Lær Feylí kurdisk – lektion 2 Af Saman Zaki I sidste lektion blev I præsenteret for nutidsbøjningen af verbet Bùn (at være). (Sammenlign med kurmancî og soranî og repetér Yekgirtú-alfabetet fra lektion 1 i feylí kurdisk) Eks. 1 Eks. 2 Ental Me xusedar im: Jeg er ked af det Me zereng im: Jeg er dygtig Tu xusedar it/id/í: Du er ked af det Tu zereng it/id/í: Du er dygtig Ew xusedar e: Han/hun er ked af det. Ew zereng e: Han/hun er dygtig Flertal Íme xusedar ímin: Vi er kede af det Íme zereng ímin: Vi er dygtige Íwe xusedar [...]
Lær kurmancî-kurdisk – lektion 4
Fremover kan læserne følge lektionen på kurmancî-kurdisk - lavet af kurdisklæreren Berzan. Af Berzan Hac Ebdo & Alan Hasso Efrîn mezin e (Efrîn er stor) Qamişlo mezintir e (Qamişlo er større) Amed mezintirîn e (Amed er størst) (Eksempler på gradbøjning af substantiver også kaldet adjektiver) Rengdêr (Adjektiv) Berhevanî (komparativ) Serekayî (superlativ) bilind (høj) bilindtir bilindtirîn şêrîn (sød) şêrîntir şêrîntirîn - Van jî tu bi serê xwe temam bike (Gradbøj disse ord selv) Rengdêr Berhevanî Serekayî Aram (ro/stille) __________ _________ Zîrek (dygtig/klog __________ _________ Ciwan (flot/ung) __________ _________ Pîr (gammel __________ _________ [...]
Lær Soranî-kurdisk – lektion 1
Lær kurdisk – lektion 1 med soranî-dialekten skrevet med latinske bogstaver. Af Saman Zaki Det første skridt i kurdisk grammatik er traditionelt dette, som man må lære udenad for at kunne komme videre: Ental Min من Jeg To تۆ Du Ew ئەو Han/hende/den/det Flertal Ême ئێمە Vi Êwe ئێوە I Ewane ئەوانە De Når vi har lært det, er det andet [...]
Lær kurmancî-kurdisk – lektion 3
I de to foregående lektioner lærte vi om 1) endelserne 2) samt at næsten alle kurdiske udsagnsord starter med di- eller na-. Fx Jiyîn (’at leve’) Jeg lever: Ez dijîm Jeg lever ikke: Ez najîm Kenîn (’at grine’) Du griner: Tu dikenî Han griner slet ikke: Ew qet nakene Xebitîn (’at arbejde’) Han arbejder på pizzaria: Ew di pîzzaxane de dixebite Han arbejder ikke: Ev naxebite 3) Ejestedsord (pronavê xwedîtîyê) Denne gang skal vi lære om Ejestedsord Min min mala min Te dit ava te Wî hans /wê hendes şîrê wî Me vores Zimanê me We jeres Deriyê we Wan [...]
Lær Feylî-kurdisk – lektion 1
Af Saman Zaki Om feylî kurdisk Feylî (Kelhurî, Goranî, Lekî, Kirmanshanî, îlamî mm.) eller i den akademiske verden Sydkurdisk er en betegnelse for en række nært beslægtede kurdiske dialekter, der bliver talt i Syd- og Østkurdistan i byerne Xaneqîn, Mendelî, Bedreh, Jessan, Baghdad, Basrah, Kirmanshah, Qesri Sherîn, Îlam, Xorremebad, og Hamadan. Shêx Bizin dialekten, som visse kurdere i Konya, Adiyaman og Malatya taler er også en variant af Sydkurdisk. Feyli minder hovedsageligt om kurmancî og soranî, men har samtidig en del ligheder med zazakî og hawramî. Nogle sprogforskere som Mckenzie, Hesenpour og Jemal Nebez placerer feylî i kurmancî-sorani gruppen, mens [...]