Fremover vil hospitaler i Diyarbekir yde service på kurdisk. Får kurderne flere og flere rettigheder i Tyrkiet? Menneskerettighedsformand og dansk lektor er skeptisk.

Hospitaler i Diyarbekir i Tyrkiet sydøstlige region, kendt som det nordlige Kurdistan (Bakur), er begyndt at yde service til borgerne på kurdisk.

Børnehospitalet i Diyarbekir vil fremover yde service på fem forskellige sprog, kurdisk, tyrkisk, arabisk, zazaki og engelsk.

“Vi ønsker, at patienterne er i stand til at udtrykke sig på deres sprog, så vi kan finde den rigtige behandling,” siger Hıdır Kurt fra hospitalsledelsen.

I denne uge, lancerede Dicle Universitet i Diyarbekir et tidsskrift og hjemmeside for at hjælpe med at introducere samfundsvidenskab og internationale undersøgelser på kurdisk. Det er første gang i Tyrkiets historie, at kurdisk kommer ind i den akademiske verden.

I efteråret 2013 lancerede den tyrkiske premierminister Tayyib Erdogan en demokratiseringspakke, der blandt andet gav kurderne flere sproglige rettigheder, heriblandt ret til at bruge bogstaverne q, w og x, som ikke findes i det tyrkiske alfabet. Men i praksis er der ingen forandring, mener Raci Bilici, der er formand for Menneskerettighedsforeningen’s afdeling i den kurdiske hovedby i Tyrkiet, Diyarbekir.

”Trods demokrati pakken og Erdogans løfter kan man stadig ikke brug de kurdiske bogstaver i officiel sammenhæng, og de, der gør det, bliver retsforfulgt,” lyder det fra Bilici.

”Derudover giver myndigheder ikke altid de pårørende til fængslede kurdere lov til at besøge de indsatte eller tale kurdisk med dem,” tilføjer han.

[polldaddy poll=7984393]

Kommentér via Facebook

kommentarer