Otte kurdere blev i september anholdt på forskellige adresser på Sjælland for at støtte den kurdiske bevægelse PKK, Kurdistans Arbejderparti.
Københavns Politi brugte en fejlbehæftet oversættelse fra Google Translate under en afhøring af en af de sigtede kurdere. Google-programmet blev brugt til at oversætte en sms ved afhøringen af en af de sigtede.
Nu erkender politi, at det var en fejl.
»Tro mig, vi kommer aldrig til at bruge Google Translate igen«, siger Politiinspektør Svend Foldager til Politiken.
Læs mere på Politiken