Dansk-kurdisk forfatter Ezîz Gerdenzerî udgiver bog om Mustafa Barzanî.
Den dansk-kurdiske forfatter Ezîz Gerdenzerî har udgivet bogen ”Den udødelige helt” om den kurdiske leder Mustafa Barzanî (1903-1979).
Egentligt blev bogen “Lehengê Nemir” skrevet og udgivet i 1983 i Armeniens hovedstad Jerevan med kyrillisk alfabet. Nu er bogen blevet omskrevet til kurdisk med latinsk alfabet.
”Jeg skrev egentlig bogen for 43 år siden,” fortæller Ezîz Gerdenzerî Jiyan.dk.
Om motivet til at skrive bogen siger han:
”Vi, kurdiske forfattere og intellektuelle, i det gamle Sovjetunionen, så general Barzani som vores far.”
Mustafa Barzani blev født i landsbyen Barzan i 1903.
I 1930’erne og fremefter deltog Barzani i flere mislykkede oprørsforsøg mod det arabiske regime i Bagdad. Barzani måtte flygte til Iran i 1943. Her blev han tre år efter leder af de væbnede styrker for Kurdistans Folkerepublik i Mahabad.
Da republikken blev opløst, endte Barzanî i et 12 år langt eksil i Sovjetunionen. I juni 1958 faldt det irakiske monarki og regering og den nye ledelse legaliserede Barzanî’s parti KDP. Barzani kom hjem fra Sovjetunionen. Parterne blev dog uenige og konflikten brød ud igen. Den 11. september 1961 greb Barzanis krigere – kendt som Peshmerga, ”de, der ser døden i øjnene” – så til våben. Bogen handler blandt andet om 11. september og øvrige kurdiske oprør med Barzanî i spidsen.
Ezîzê Isko Gerdenzerî er en kurdisk forfatter, dramatiker, digter og doktor i medicin.
Han blev født 1945 i Tbilisi, Georgien og voksede op i Armenien. Han afsluttede i 1970 medicinstudiet i Yerevan, Armenien. I 1978 opnåede han sin doktorgrad i Moskva. I 1970-81 arbejdede han i Kasakhstan, som kirurg.
Senere flyttede Ezîz Gerdenzerî til Danmark.
Ezîz Gerdenzerî har i flere år arbejdet med at oversætte H. C. Andersens, samt andre danske klassikers værker, til kurdisk. I 2012 udgav forlaget DOZ “Çîrok û serpêhatî” (Eventyr og historier), hvor H. C. Andersen var oversat til kurdisk af Ezîz Gerdenzerî. I 2017 forlaget Lis har udgivet “Jeppeyê serê çiya” (Jeppe paa Bierget) på kurdisk.
Der er cirka 100 kurdere i Danmark fra Kaukasus. De taler kurmancî-dialekten, er alle ezidier og bor på Sjælland (Kalundborg og Brøndby) og i Jylland (Randers, Vejle, Aarhus, Horsens). Mange kan også russisk og armensk. De er typisk kommet til Danmark af økonomiske, politiske grunde eller for at blive sammenført med en ægtefælle her.